Present Books Concering O Alienista
Original Title: | O Alienista |
ISBN: | 0850515068 (ISBN13: 9780850515060) |
Edition Language: | Portuguese |
Characters: | Simão Bacamarte, Dona Evarista, Crispim Soares, Padre Lopes, Porfírio |
Setting: | Itaguaí(Brazil) |
Machado de Assis
Paperback | Pages: 56 pages Rating: 4.07 | 8201 Users | 366 Reviews
Narrative During Books O Alienista
Clássico da literatura brasileira, este texto de Machado de Assis continua sendo, cento e trinta anos depois de sua publicação original, uma das mais devastadoras observações sobre a insanidade a que pode chegar a ciência. Tão palpitante quanto de leitura prazerosa, O alienista é uma dessas joias da ficção da literatura mundial.Médico, Simão Bacamarte passa a se interessar pela psiquiatria, iniciando um estudo sobre a loucura em Itaguaí, onde funda a Casa Verde - um típico hospício oitocentista -, arregimentando cobaias humanas para seus experimentos. O que se segue é uma história surpreendente e atual em seu debate sobre desvios e normalidade, loucura e razão.
Identify Out Of Books O Alienista
Title | : | O Alienista |
Author | : | Machado de Assis |
Book Format | : | Paperback |
Book Edition | : | First Edition |
Pages | : | Pages: 56 pages |
Published | : | August 2nd 2006 by Luso-Brazilian Books (first published 1881) |
Categories | : | Fiction. Classics. Cultural. Brazil. Literature |
Rating Out Of Books O Alienista
Ratings: 4.07 From 8201 Users | 366 ReviewsNotice Out Of Books O Alienista
3,5*Very amusingI read this in Portuguese, although I'm at intermediate learner level, so I probably didn't pick up on subtleties beyond the main plot. Despite this, I could still understand the dry sense of humour and 'chronicler' authorship style, which, along with the full-circle ending, made it feel like a fable. It struck me as a cautionary tale ripe for today's age - an authority figure claiming that everyone else is the problem and persuading the town to pay for a large building to keep them away (naming
I am left wondering who is crazy after all.
Yes, hopefully.
Three and Half stars. Had I read it in the English translation, I believe, the rating would have gone high. I read it in the Tamil translation. It is translated by Rajagopal from its English version and is published by Sandhya Publications. The title is மனநல மருததுவர. It is thus actually a translation of the translation.I loved the story. It is about a Psychiatrist and his research on madness. How can we define madness? Usually they say that when a person loses his/her mental balance (aberration
In the time it takes you to read a full-length review of this novella, you could have already read a substantial enough chunk of it to see for yourself how great it is. I don't want to be responsible for you losing valuable machado-reading time, so I'll just say this:- It's beautifully written, nicely paced with a wry sense of wit. It didn't contain anything that made me clutch my chest in shock and my brain didn't light up with a thousand new ideas, but it is a very well crafted light farce all
This succinct little novella was originally published in 1881 in Brazil, but feels as though it was written yesterday and only set in the past for effect. It is a satirical account of a doctor who decides to build a mental hospital so that he can collect all specimens of madness into one place, the better to study and cure them and thus "render a valuable service to humanity." As he proceeds in his work, the doctor finds himself expanding and changing his definitions of madness, to the alarm of
0 Comments